您现在的位置:首页 >> 外语 >> BEC >> 正文
BEC商务英语常见误译例析
作者:    文章来源:    点击数:     更新时间:2006-5-11 13:45:14

  笔者在商务英语教学中发现,外贸英语中有一些使用十分频繁的词汇很容易被误译,原因是商务英语中相同的单词在不同情况下具有不同的含义。现将这些单词的不同用法和含义试加比较说明。 
  例一:floating 

  It  is  not  surprising,  then,  that  the  world  saw  a  return  to  a  floating  exchange  rate  system. 
  Central  banks  were  no  longer  required  to  support  their  own  currencies.
  Floating  policy  is  of  great  importance  for  export  trade;  it  is,  in  fact,  a  convenient  method 
  of  insuring  goods  where  a  number  of  similar  export  transactions  are  intended,  e.g.  where  the 
  insured  has  to  supply  an  overseas  importer  under  an  exclusive  sales  agreement  or  maintains  sales 
  representatives  or  subsidiary  companies  abroad.


  译文:
  在这种情况下,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了。各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。
  统保单对出口贸易至关重要。它实际上是货物保险中的一种便利的办法,特别适合于分不同的时间出口的一批类似货物,如,当被保险方根据独家代理协议书向国外的进口方供货,或在国外委任了销售代表,设立分支机构时用之。

  注解:
  floating  在上述两个句中的意思完全不一样,floating  exchange  rate  意为“浮动汇率”,即可自由浮动,完全受市场力量决定的汇率制度。而  floating  policy  则指用以承保多批次货运的一种持续性长期保险凭证,常译为“统保单”。


  例二:confirm 
  We“d  like  to  inform  you  that  our  counter  sample  will  be  sent  to  you  by  DHL  by  the  end  of 
  this  week  and  please  confirm  it  ASAP  so  that  we  can  start  our  mass  production.
  Payment  will  be  made  by  100%  confirmed,  irrevocable  Letter  of  Credit  available  by  sight  draft。


  译文:
  很高兴通知您,我们的回样将于本周末用特快专递给您,请尽快确认,以便我们开始大批生产。
  付款方式为  1O0%  即期,保兑,不可撤消信用证。

  注解:
  confirmed  一词在这两句话的意思也不一样。在第一个句子中,confirm  的意思是“确认”。在第二个句子中,confirmed  L/C  应翻译为“保兑信用证”,即指一家银行所开的由另一家银行保证兑付的一种银行信用证。


  例三:negotiable 
  Part  time  barman  required.Hours  and  salary  negotiable.
  This  Bill  of  Lading  is  issued  in  a  negotiable  form,  so  it  shall  constitute  title  to  the  goods 

本新闻共3页,当前在第1页  1  2  3  

转载请注明来源于:www.chinaeea.com
 相关新闻

                                  中国华教教育考试网声明
①凡本站注明“稿件来源:中国华教教育考试网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:中国华教教育考试网",违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。
热点新闻

·06年北京公务员考试行
·2006年应届毕业生个人
·解读2006年成人高考专
·2006考研政治真题及答
·广东省高校名单
·就业前景最好的十大专
·2007年会计中级职称考
·中国人民解放军空军指
·2006年成人高考高起点
·防灾科技学院2006年招

精彩推荐
·我们也是祖国的花朵
·留学英国-快来参加“食
·[留学]中国政策调整 0
·英国签证办理费变动 4
·[留学]2007年英国留学
·[基教]2007中考化学理
·[基教]切实减轻小学生
·特殊创新能力可加分 0
·给参加考研复试同学一
·要花费时间和心智 考研
推荐学校
北京三亿影视与广告艺
中国信息大学学校简介
北京联合大学广告学院
北京华夏管理学院2006
江苏省民办大学名录
江西渝州科技职业学院
厦门南洋学院招生
天狮职业技术学院(春季
金华实验中学教育集团
东莞三星电机表示本报



电话:010-63419756 欢迎批评指正

华教简介 | About chinaeea | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师| 产品答疑

Copyright 2005 - 2006 chinaeea.com Corporation, All Rights Reserved

北京华教在线网络技术有限公司 版权所有 京ICP备06019426号